9.08.2025

Adaptacje literatury. Wojna i pokój


Seria Adaptacje literatury rośnie o kolejne tytuły. Żeby poznać taką rosyjską epopeję narodową, która w oryginale liczy duuużo stron, trzeba by spędzić wiele dni na czytaniu, dzięki scenariuszowi i formie komiksu chwytamy ten klimat w dwa wieczory:) Akcja toczy się w taki sposób, że można zrozumieć jej sens i przekaz. Wielka epopeja narodowa o społeczeństwie rosyjskim i jej udziale w wojnach napoleońskich staje się przystępna i zrozumiała:) Czyta się błyskawicznie, a komiksowe ilustracje ogląda z zaciekawieniem.

 

Fabuła osadzona jest w realiach czasów wojen napoleońskich w zachodniej Europie oraz życiu burżuazji w Rosji. Tołstoj ukazuje Rosję jako kraj, nad którym krąży fatum, dopada zły los, historia skazana jest na niepowodzenie, walki, płacz i cierpienie. Sceny przeplatają się systematycznie serwując czytelnikowi nastroje i losy arystokratów rosyjskich oraz kolejne wyprawy i toczone walki Napoleona, który jest u szczytu sławy, a jego "groźny cień rozciąga się nad całą Europą". Polityczna temperatura mierzona jest na salonach arystokratów. Jedność narodu, kiedy trzeba stanąć do walki, niezależnie od pochodzenia chłopskiego czy szlacheckiego. Autor podkreśla konieczność udziału w wojnie, jeśli trzeba się bronić i walczyć o sprawiedliwość i wolność dla swojego ludu. A kiedy wojska francuskie "sieją zniszczenie i niweczą wszelkie nadzieje" nie pozostaje nic innego jak stanąć do walki. 

Na pierwszy plan wysuwa się historia hrabiego Rostova i jego dzieci Michała i Nataszy, księcia Bołkońskiego z niezwykle uroczą żoną Lizą oraz masona Piotra, nieślubnego syna hrabiego Bezuchowa, który nastawiony pokojowo (pod wpływem pozytywizmu) do sytuacji w kraju i Europy ostatecznie stanie na polu walki, kiedy Rosja będzie walczyć z Francją. Piotr próbuje wychodzić poza ramy społeczne, rozumieć dolę chłopów, integrować się z nimi, jednak jego doświadczenia są tak różne, jest to dla niego trudne, nie pojmuje ich potrzeb ani problemów, dopiero po niewoli francuskiej zaczyna rozumieć swój kraj, tradycję, dolę ludu. Rodzina Bołkońskich jest nietypowa, zarządza nią dziadek, który nie raz wymusza decyzje na synu, Andrzej walczy podczas wojny "pełen wyrzutów sumienia" i troski, że kochał za mało, gdy jego żona - Lisa umiera podczas porodu. Rodzina Rostovów jest tradycyjna, z surowym ojcem i opiekuńczą matką czworga dzieci na czele. Choć mają sporo kłopotów, mogą liczyć na wsparcie otoczenia. A piękna Natasza "skarb, prawdziwa rzadkość" czeka na miłość swojego życia.

 

To opowieść o zmianach w życiu społeczeństwa rosyjskiego, pożegnaniach, tęsknocie za bliskimi, miłości, ale też o sile polityki, która niszczy, patriotyzmie, odwagi do walki, kiedy sytuacja tego wymaga, chęci triumfu. 

Autorem scenariusza adaptacji tego dzieła jest francuski pisarz Frédéric Brémaud, znany w Polsce m.in. z serii „Kamila i konie”, z adaptacji kryminału Agaty Christie „A.B.C.”, za rysunki odpowiada Włoch Thomas Campi.


Adaptacje literatury. Wojna i pokój

Lew Tołstoj, scen. Frederic Bremaud, il. Thomas Campi, tł. Marek Puszczewicz

wydawnictwo Egmont, Warszawa 2025

liczba stron: 96

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...